Клиент - Страница 137


К оглавлению

137

– Меня больше беспокоит судьба мальчика, Дентон.

Труманн и Льюис переглянулись. Она только что назвала его Дентоном. На такой подвиг до нее никто не решался. И это вовсе не прозвучало неуважительно с ее стороны.

– Если хотите, можете передать мне договор по факсу, и я его здесь подпишу, – предложил он.

– Спасибо, но в этом нет необходимости.

– И мой самолет в вашем распоряжении.

– Спасибо.

– И я обещаю, что мы проследим, чтобы мистер Фолтригг прослушал весь концерт в Мемфисе. Вы же понимаете, мы к этим повесткам не имеем никакого отношения.

– Я знаю.

– Всего вам хорошего, Реджи. Вы там займитесь деталями. Льюис может горы сдвинуть. Если нужно, звоните мне. Я весь день буду в офисе.

– Спасибо, – поблагодарила она и вернула телефон К.О.Льюису, способному двигать горы.

К столику подошел помощник ночного управляющего гриль-баром, вальяжный молодой человек от силы девятнадцати лет от роду, с пушистыми светлыми усами. Эта публика сидела здесь уже больше часа и, по-видимому, собиралась расположиться лагерем. На столе стояли три телефонных аппарата. Лежала куча бумаг. На женщине была рубашка и джинсы. Мужчина в кепочке был без носков.

– Простите, – сказал он строго, – не могу ли я вам чем-либо помочь?

Труманн оглянулся через плечо и рявкнул:

– Нет!

Он поколебался в подошел на шаг поближе.

– Я – заместитель ночного управляющего, и я требую, чтобы вы мне сказали, чем здесь занимаетесь.

Труманн громко щелкнул пальцами, и два джентльмена, читавшие газеты за соседним столиком, вскочили на ноги и выхватили из карманов свои бляхи. Они сунули их в лицо заместителю заведующего.

– ФБР, – пояснили они дуэтом, взяли его под руки и увели. Назад он не вернулся. Народу в гриль-баре по-прежнему не было.

Зазвонил телефон. Трубку взял Льюис. Реджи развернула воскресный номер новоорлеанской газеты. На первой полосе внизу увидела свою фотографию. Фото было взято из регистратуры коллегии адвокатов и помещено рядом с фотографией Марка – той, снятой, когда он был в четвертом классе. Пропали. Исчезли. В бегах. Бойетт и все такое. Она развернула страницу с комиксами.

– Звонили из Вашингтона, – сообщил Льюис, кладя телефон на стол. – Больница в Рокфорде переполнена. Они сейчас проверяют другие.

Реджи кивнула и отпила глоток кофе. Уже вставало солнце. Глаза у нее покраснели, голова побаливала, во уровень адреналина в крови был все еще очень высок. Если повезет, к вечеру она будет дома.

– Послушайте, Реджи, не могли бы вы хоть намекнуть, сколько времени понадобится, чтобы найти тело? – очень осторожно спросил Труманн. Он боялся на нее надавить, не хотел выводить ее из себя. Но он должен начать принимать необходимые меры. – Мальданно все еще на свободе, и, если он доберется до тела первым, мы окажемся в дураках. – Он подождал, не скажет ли она чего. – Оно здесь, в городе, так?

– Если вы не заблудитесь, то доберетесь до него за пятнадцать минут.

– Пятнадцать минут, – медленно повторил он, как будто не мог поверить такому счастью. Пятнадцать минут.

Глава 40

Клинт бросил курить четыре года назад, но тут он вдруг обнаружил, что нервно затягивается сигаретой “Вирджиния Слимз”. Дайанна тоже курила. Они стояли в углу холла и наблюдали, как над Мемфисом встает солнце. Гринуэй был в палате с Рикки. В комнате рядом ждали Джейсон Мактьюн, заведующий больницей и несколько агентов ФБР. И Клинт и Дайанна недавно разговаривали с Реджи.

– Директор дал слово, – сказал Клинт, изо всех сил затягиваясь тоненькой сигаретой в попытке извлечь из нее хоть сколько-нибудь дыма. – У вас не было выбора, Дайанна.

Она стояла, одной рукой обхватив себя, и смотрела в окно. В другой руке она держала сигарету.

– Мы просто уезжаем, верно? Садимся в самолет и летим на восход, и все счастливы и довольны?

– Что-то вроде этого.

– А если я не хочу, Клинт?

– Вы не можете отказаться.

– Почему?

– Все просто. Ваш сын решил все рассказать. Он также решил воспользоваться программой защиты свидетелей. Так что, хотите вы или нет, вам придется последовать его примеру. Вам и Рикки.

– Я бы хотела поговорить с сыном.

– Поговорите с ним в Новом Орлеане. Если вы сможете убедить его передумать, тогда сделка не состоится. Реджи ничего им не расскажет, пока вы все не будете на борту самолета и в воздухе.

Клинт старался говорить сочувственно, но твердо. Она казалась такой напуганной, слабой и беспомощной. Рука с сигаретой заметно дрожала, когда она подносила ее ко рту.

– Миссис Свей, – раздался низкий голос у них за спиной. Они обернулись и увидели стоящего за ними достопочтенного Гарри Рузвельта в огромном ярко-голубом спортивном костюме с эмблемой мемфисских “Тигров” на груди. По-видимому, это был самый большой из имеющихся размеров, и все равно брюки едва доставали ему до лодыжек. В руке он держал два листочка договора, напечатанного Клинтом.

Она кивнула в знак приветствия, но ничего не сказала.

– Здравствуйте, Ваша Честь, – тихо произнес Клинт.

– Я говорил с Реджи, – обратился судья к Дайанне. – Должен сказать, они совершили путешествие, изобилующее приключениями. – Он встал между ними, повернувшись спиной к Клинту. – Я прочел этот договор и склонен подписать его. Полагаю, в интересах Марка, чтобы вы его тоже подписали, миссис Свей.

– Это приказ?

– Нет. У меня нет власти связать вас этим договором. – Он широко и тепло улыбнулся. – Но, если бы она у меня была, я бы ею воспользовался.

Она положила сигарету в пепельницу, стоящую на подоконнике, и засунула руки глубоко в карманы джинсов.

137