– У нас есть способы.
– Кого вы подслушивали, Труманн? Я хочу, чтобы вы ответили прямо. – Голос был твердым, хотя в нем уже звучали панические нотки.
– Можно, я расскажу при встрече? – попросил он, готовый лягнуть самого себя за то, что разворошил этот муравейник.
– Говорите сейчас, – потребовала она.
– Я был бы счастлив объяснить, когда...
– Послушай, засранец. Я откажусь от встречи, если ты не скажешь мне, где вы установили подслушивающее устройство. Говори, Труманн.
– Хорошо. В палате, где лежит брат мальчика, в больнице. Это было ошибкой. Я тут ни при чем, честно. Это все Мемфис.
– И что вы услышали?
– Да почти ничего. Ваш парень Клинт позвонил вчера Дайанне и сказал, что вы в Новом Орлеане. Клянусь, это все.
– Надеюсь, ты мне не врешь, Труманн? – спросила она, думая о записи, сделанной во время их первой встречи.
– Я не вру, Реджи, – уверил ее Труманн, думая о той же распроклятой записи.
Последовало продолжительное молчание, во время которого он слышал только ее дыхание.
– Только ты и К.О.Льюис, – сказала она. – Больше никого. Если появится Фолтригг, сделки не будет.
– Клянусь.
Она повесила трубку. Труманн тут же позвонил К.О.Льюису в гостиницу “Хилтон”, а потом Мактьюну в Мемфис.
Ровно через сорок пять минут Труманн и Льюис, нервничая, вошли в полупустой гриль-бар гостиницы “Рейнтри”. Реджи ждала за столиком в углу, в стороне от других посетителей. Она была ненакрашена, волосы мокрые. Большая рубашка с надписью красными буквами “Тигры” на груди заправлена в полинялые джинсы. Она пила черный кофе и не встала и не улыбнулась, когда сотрудники ФБР подошли и уселись напротив.
– Доброе утро, миссис Лав, – произнес Льюис, изображая приветливость.
– Зовите меня Реджи, договорились? И слишком рано для любезностей. Мы одни?
– Разумеется, – поднял брови Льюис. В данный момент восемь агентов ФБР охраняли автостоянку, и еще несколько были на подходе.
– Никаких подслушивающих устройств, микрофонов?
– Никаких.
Появился официант, и они заказали кофе.
– Где мальчик? – спросил Труманн.
– Недалеко. Скоро увидите.
– Он в безопасности?
– Разумеется, он в безопасности. Вы, ребята, не поймали бы его, даже если бы он на улице милостыню просил.
– Здесь указаны три психиатрические больницы, которые занимаются детьми. “Баттенвуд” в Рокфорде, штат Иллинойс, “Риджвуд” в Таллахасси и клиника Гранта в Финиксе. Сгодится любая. – Она подала Льюису листок бумаги.
Они медленно отвели взгляды от ее лица и уставились на бумагу. Сосредоточились и изучили список.
– Но мы уже договаривались с больницей в Портленде, – удивленно заметил Льюис.
– Мне безразлично, с кем вы там договаривались, мистер Льюис. Возьмите этот список и договоритесь снова. Предлагаю вам сделать это побыстрее. Позвоните в Вашингтон, поднимите их с постели и все сделайте.
Он сложил листок и прижал его локтем.
– Вы, ну, вы вроде говорили, что видели труп? – спросил он, делая неудачную попытку говорить твердым тоном.
Она улыбнулась.
– Верно. Меньше трех часов назад. Бандиты Мальданно пытались его достать, но мы их спугнули.
– Мы?
– Марк и я.
Оба внимательно смотрели на нее, ожидая подробностей этой дикой и невероятной истории. Официант поставил на стол кофе, но они не обратили ни на него, ни на кофе никакого внимания.
– Мы есть не будем, – отрезала Реджи, и официант ушел.
– Условия такие, – начала она. – Их несколько, и обсуждению они не подлежат. Делайте так, как я говорю, и прямо сейчас, и тогда, возможно, вы получите тело до того, как Мальданно увезет его и сбросит в океан. Если вы сейчас сделаете что-нибудь не так, то, джентльмены, я сомневаюсь, что вы когда-либо подберетесь к нему так близко.
Они энергично закивали.
– Вы сюда на личном самолете прилетели? – спросила она Льюиса.
– Да. Это самолет директора ФБР.
– Сколько там мест?
– Двадцать или около того.
– Прекрасно. Немедленно пошлите его в Мемфис. Пусть они возьмут там Дайанну и Рикки, а также доктора Гринуэя и Клинта, и доставят их сюда немедленно. Мактьюн тоже может прибыть. Мы встретим их в аэропорту, и, когда Марк поднимется на борт и самолет взлетит, я скажу вам, где тело. Ну как?
– Нет проблем, – ответил Льюис. Труманн потерял дар речи.
– На всю семью должно распространяться действие программы защиты свидетелей. Сначала они выберут больницу, а когда Рикки сможет двигаться, они выберут город.
– Нет проблем.
– Полная смена имен и документов, хорошенький маленький дом, и все остальное. Этой женщине придется какое-то время побыть дома и заняться детьми, так что я предлагаю назначить ей ежемесячное пособие в сумме четырех тысяч долларов, скажем, в течение трех лет. И двадцать пять тысяч долларов наличными сразу. Они ведь все потеряли при пожаре, как вы помните.
– Разумеется. Нет вопросов. – Льюис отвечал с такой готовностью, что она пожалела, что не запросила больше.
– Если ей в один прекрасный момент захочется вернуться к работе, вы подберете ей хорошее, удобное место в государственном учреждении, без всякой ответственности, с коротким рабочим днем и солидной зарплатой.
– Проще простого.
– Если они захотят переехать куда бы то ни было, вы оплатите все расходы.
– Мы такое делаем сплошь и рядом.
Теперь Труманн уже улыбался, хоть и старался изо всех сил сдержаться.
– Ей нужна будет машина.
– Нет проблем.
– Рикки может понадобиться продолжительное лечение.
– Мы все сделаем.
– Я бы хотела, чтобы Марка осмотрел психиатр, хоть я и подозреваю, что он в лучшей форме, чем любой из нас.